Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
gaia582
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - gaia582
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
43
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Está beleza para você, gatinha?
Está beleza para você, gatinha?
Estou com saudades...
"Gatinha" = "fancy girl"
Text corrected. Before editing:
"ta eleza pra vc gatinha
estou com saudades"
<goncin />.
Ukończone tłumaczenia
Ti va bene, bellezza?
164
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
ciao nano.. allora stasera vieni con me alle...
ciao nano..
allora stasera vieni con me alle corse?se i a che ora passo a prenderti?
ti voglio bene... ti abbraccio forte..
ti manco?io dico di si..ti stai per tagliare le vene... ah ah ah... tanti baci
Ukończone tłumaczenia
Oi Nano..
1